Inglés Pendejo con Merdócrata

Siempre me he sentido pendejamente facinado por lo pendejamente creativo que son los gringos a la hora de ponerle nombres a sus hijos. La verdad es que no hace hasta sentido a veces y no es para menos. No importa de que raza tu seas o tu estatus social siempre estarás expuesto a lo cabrón que puede ser tu madre y padre para ponerte algún nombre. Yo me río, me río y que se joda porque soy un cabrón con mucho ocio y me gusta bloguear siempre buscando un tema nuevo y hoy hice un jackpot (quizás no al nivel de las Papas Locas pero que se joda).

¿Ustedes no sienten un poco de morbosidad si es que se le puede decir de esa manera sobre ponerse a traducir los nombres de la farandula gringa al español? No, pues no sean pendejos. ¡Áganlo! ¡Es divertido! Aquí les dejo para que se manifiesten sobre lo cool y radical que pueden ser los vecinos del norte a la hora de ser creativos con esos nombres que tendrán en las costillas por el resto de sus vidas:

1. Nicholas Cage – Nicolás Jaula

2. Johnny Depp – Juanito Profundo

3. Tom Cruise – Migue Crusero

4. Barack Obama – … Barack Ob… esteee… me salió pato, forget it.

5. Daddy Yankee – Papito Niuyorquino

6. Nicky Jam – Nico Jalea

7. Morgan Freeman – Morgan Hombrelibre

8. Bill Gates – Guillermo Entrada

9. Steve Jobs – Esteban Trabajos

10. Tom Green – Migue Verde

11. Mickey Mouse – Ratón Miguelito

12. Pluto – Plutón

13. Goofy – Pendejo (Eso de Tribilín es una pendejá inventá en Latino América)

14. Tommy Hillfiger – Tomasito ColinaFiger

En Alimentos podemos teber…

1. Cornedbeef – Comida de Cabrón

2. Corn Nuts – Locos con el maíz

3. Cracker Jack – Juancho El Craquero

4. Icecrem – Crema de Hielo

5. Hot Dog – Perro Caliente (pendejo lo se)

6. Powerade – Ayuda de Poder

7up – Siete Arriba

Como mierda sea no le encuentro el sentido a esos nombres pero no obstante si nosotros tuviéramos la oportunidad de “americanizar” o “latinizar” nuestros nombres y los de otros para que sea un palete aberrante como por ejemplo:

1. Nono Maldonado – Nono Badgiven

2. Falo – Penis

3. Benicio Del Toro – Ben of The Bull

4. Fidel Castro – Phillip Castration

Pero que jodón sonaría los nombres de algunos blogueros y sus páginas

1. Manny Colón – Manuelito In The Front

2. Memorias de un cabrón confundido – Memories of a confused big goat

3. Jodeína – Fockein

4. Merdócrata – Democratic Shit

5. ESOEZ – THAT’SIT

6. Sorprendeme! – Surprise Me!

7. Mierdoso – Shitiest

Se puede uno inventar tantas cosas que me quedo apendejado. Te dás de cuenta que el inglés te sirve para muchas cosas más que sea hablar sucio y usar la internet. Le puedes sacar algo de partido. Deja correr la imaginación y no seas pendejo.

Update: Frases boricuas en inglés!!

  • No te pongas guapo – “Don’t get pretty!”
  • Arróz que carne ay. – “Rice because there is meat”
  • Tantas curvas y yo sin frenos – “So much curves and I don’t  have breaks”
  • Huele bicho – “Dick sniffer”
  • Hijo de la gran puta – “Son of the Great Hore”
  • Canto de cabrón – “Piece of a male goat”
  • Comemierda – “Shit eater”
  • Cuernú – “Horny”
Y pide que ayyyyyy!!!! Comenten y sean creativos

19 pensamientos en “Inglés Pendejo con Merdócrata”

  1. En vez de decir “papa no te pongas guapo”, puedes decir “dad dont get handsome”. Guienea en ingles se dice female banana. Mamey significa easy

  2. Jajajajaja,te quedo con madres!!!! en ese caso mi blos se llamaria “The Bar of MorUgly” y mi verdadero nombre seria Rossy Pity…..jajajaja me super encanto este post.

    Salud!!!

  3. puneta era mantequilla no se pq carajo puse mayonesa jajajaja q mierdoso soy
    eso es el efecto de la marimba jajaja se joda

  4. Pinneapple, Manzana de Pino, Tomato, Tom Ate To = Tom se lo comio to, jajajaja perate el clasico Mondongo, Mom Dont Go.

  5. que mierderos!!! Stark Genetikz = Genetica sin Dignidad creo que carajos se yo lo que significa stark c scucha poencima.

  6. Yo seria Grandma Beers por aquello de las chelas de Rosy, Tom Cruise seria Tomas Crucero, Bradd pitt, Brad Semilla, jajajjaja y cuando recuerde mas te digo.

  7. TEngo una pa todos ustedes:

    “¡Ahora es que la puerca entorcha el rabo!” – “Now is when the pig put streight her tail!”

    Uff en Estados Unidos la gente mamará con mi léxico

Comenta cabrón

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s